Возвращение

Возвращаюсь туда, где троллейбусы ходят и люди,
Запылиться боясь, на себя надевают чехлы.
Скоро ванну приму. Скоро стану подвержен простуде.
Мне горячую землю заменят асфальт и полы.

Вот иду я Москвой в полинявшей от солнца рубахе,
Загорелый, худой и, конечно, усталый чуть-чуть.
А в глазах ещё степь, ещё крыльев ленивые взмахи,
Двести вёрст горизонта и ветер, толкающий в грудь.

Захожу я в метро, и с соседкой сосед зашептался:
Острый запах полыни, наверно, донёсся до них.
Этот ветер вчера у меня в волосах заплутался
И до самой Москвы в волосах притаился моих.

Да, вчера ведь ещё я пылился на знойной дороге,
А потом самолёт над страной обгонял облака...
И обнимет жена, и руками всплеснёт на пороге:
- Ну-ка, сбрасывай всё да детишек не трогай пока!

Среди хрупких вещей я сначала такой неуклюжий,
Отряхнуться боюсь, видно, только сейчас подмели...
На московский паркет упадают шерстинки верблюжьи,
И пшеничная ость, и комочки целинной земли.

Авторизация через:

Статьи о литературе

2015-07-15
Тема любви прозвучала во весь голос в последней, пятой книге «Жизни Арсеньева». Над пятой книгой («Лика») Бунин работал с перерывами с 1933 по 1939 год. Сначала Бунин отделял «Лику» от первых четырех книг. Об этом, в частности, свидетельствует первый полный выпуск романа в 1939 году в издательстве «Петрополис». На обложке книги значилось: «Бунин. «Жизнь Арсеньева». Роман «Лика».
2015-08-27
В 1908—1910 гг. Иван Владимирович часто уезжал из Москвы. То он должен был ехать в Петербург в связи с передачей редчайшей египетской коллекции В. С. Голенищева, то в Каир на Всемирный археологический конгресс, а оттуда в Афины, в Европу приобретать слепки для музея.
2015-06-04
Александр Блок с юности любил театр. До нас дошли воспоминания его младших современников, участвовавших вместе с Сашурой Блоком в детских спектаклях зимой в Петербурге, летом — в подмосковном Шахматове. Репертуар был разнообразен — отрывки из «Ромео и Джульетты», сочиненная Блоком совместно с Ф. Кублицким пьеса «Поездка в Италию», одна из комедий Лабиша на французском языке. «Конечно, инициатором и режиссером был Сашура»,— пишет участница некоторых спектаклей О. К. Самарина (Недзвецкая).